Centre for Comparative Studies
University of Lisbon

Back to Directory
Previous | Next
Hélio Alves

Vice Director

Luísa Soares

Vice Director

Joana Matos Frias


The Centre for Comparative Studies (CEComp) is a scientific unit of the School of Arts and Humanities, University of Lisbon, that focuses on the comparative analysis of literatures, arts and cultures, using interdisciplinary methodologies and highly theorised approaches. The Centre develops its activities within four main research groups: CITCOM – Citizenship, Critical Cosmopolitanism, Modernity/ies, (Post)Colonialism CITCOM addresses issues related with contemporary societies, which are formulated in relation to crossed modernities, (trans)nationalisms, (post)colonialisms and glob/calisms, within which identities, memories and citizenship projects are institutionalised, negotiated and struggled over. LOCUS – Spaces, Places, and Landscapes LOCUS examines ideas of place, landscape and borders, within four frames: in-depth research into the relationships between literatures in Portuguese and other Iberian languages produced in Europe and the Americas and delving into cultural and artistic interactions taking place in the Iberian and Ibero-American contexts; giving voice to transnational agents, considering micro and macro-histories of translation; promoting a continuous discussion around Portuguese orientalism; discussing problems in utopian studies and developing research on contemporary and problematic utopias, whilst examining the problematization of travel writing, the destabilisation of utopian narratives and the contemporary idealisation of utopia/dystopia. MORPHE – Text and Memory MORPHE researches memory in its relationship with tradition, emotions and textuality, aiming to contribute to the debate of how individual, collective and cultural identities are formed and transformed. THELEME – Interart and Intermedia Studies THELEME deals with interrelations between film, music, the visual arts and literature; with literary translation but also other media translation; with reuses of classical texts and imagery in contemporary art and media, and with specific thematic approaches to the arts and intermedial explorations.